Transfer und Diversität. Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei Aktarım ve Ç

Transfer und Diversität. Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei Aktarım ve Ç
38,00 € *

inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Lieferung kann bis 5 Tage nach Geldeingang dauern

  • 9783861356547
  • 38,00
Transfer und Diversität. Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei — — —... mehr
Produktinformationen "Transfer und Diversität. Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei Aktarım ve Ç"

Transfer und Diversität.
Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei
— — —
Aktarım ve Çeşitlilik.
Müzik ve Transkültürel Uygulama: Almanya – Türkiye

 

Jin-Ah Kim & Nevzat Çiftçi (Hg./Haz.)

(Intercultural Music Studies Vol.: 23)


 

  • 2020
  • 368 S.
  • zahlr. Abb. und Notenbeispiele
  • Index
  • Zusammengfassungen in deutsch, türkisch sowie in englischer Sprache
  • 17 x 24 cm
  • EUR 38,00
  • ISBN 978-3-86135-654-7

 

Die in diesem Band versammelten 17 Beiträge setzen sich mit dem Thema von Transfer und Diversität zur Musik in der wechselseitig transkulturellen Praxis zwischen Deutschland, der Türkei und Europa auseinander. Als Ausdruck einer länderübergreifenden Kooperation ist der Sammelband entsprechend zweisprachig gestaltet mit originären deutschen oder türkischen Artikeln, die zugleich mit Zusammenfassungen in der jeweils anderen Sprache versehen sind und auch je ein englisches Summary aufweisen.
Die Beiträge erschließen ein Repertoire an Themen, Aspekten und methodischen Herangehensweisen in der Erforschung der deutsch-türkischen sowie globalen Verflechtungen. Über die territorialen Grenzen hinweg werden nationale, interkulturelle und transkulturelle Musikpraktiken in ihrer Geschichte und Gegenwart ausgelotet. Dies erfolgt sowohl auf theoretischer Ebene als auch anhand einzelner Fallbeispiele zu Musik, Migration, Ethnizität, zu Dichtersängern, Gender und interkultureller Lebenspraxis.

* * *

Bu ciltte bir araya getirilen 17 makale, Almanya, Türkiye ve Avrupa arasındaki karşılıklı transkültürel uygulamalar bağlamında müzikte aktarım ve çeşitlilik temasını ele alıyor. Bu kitap, ulusötesi işbirliğinin göstergesi olarak Türkçe ya da Almanca olarak yazılmış özgün makaleler ve özetler ile özetlerin Almanca ya da Türkçe çevirilerinin verilmesiyle iki dilli olarak oluşturuldu; ayrıca her makalenin İngilizce özeti de verildi. Makaleler, Almanya ve Türkiye arasındaki bağlantılar kadar küresel bağlantıların da araştırılmasında öne çıkan temalar, bakış açıları ve yöntemsel yaklaşımlardan oluşan bir dağarcığı erişime açıyor. Bölgesel sınırlar bir yana ulusal, kültürlerarası ve transkültürel müzik pratikleri, geçmişleri ve bugünleriyle derinlemesine araştırılıyor. Söz konusu araştırma, hem kuramsal düzlemde hem de müzik, göç, etnisite, âşıklar, toplumsal cinsiyet ve kültürlerarası yaşam pratikleri yardımıyla münferit vaka örnekleri üzerinden yapılıyor.

 


Inhaltsverzeichnis / İçindekiler

 

  • Jin-Ah Kim & Nevzat Çiftçi: Einleitung
  • Jin-Ah Kim & Nevzat Çiftçi: Giriş
  • Zum Gedenken an Prof. Dr. Şefika Şehvar Beşiroğlu (Center for Advanced Studies in Music der Technischen Universität Istanbul)
  • Prof. Dr. Şefika Şehvar Beşiroğlu’nun Anısına (İstanbul Teknik Üniversitesi Müzik İleri Araştırmalar Merkezi)

 

I. Transfer und Diversität: Konzepte und Perspektiven // Aktarım ve Çeşitlilik: Konseptler ve Perspektifler

  • Jin-Ah Kim: Transfer und Diversität: Musik und transkulturelle Praxis (Aktarım ve Çeşitlilik: Müzik ve Transkültürel Uygulama)
  • Wolfgang Welsch: Was ist eigentlich Transkulturalität? Und inwiefern gibt es sie auch in der Musik? (Transkültürellik Aslında Nedir? Ve Hangi Surette Müzikte de Vardır?)

 

II. Transkulturelle Prozesse und musikalische Praktiken: Europa & Asien/Deutschland & Türkei // Transkültürel Süreçler ve Müzikal Uygulamalar: Avrupa & Asya/Almanya & Türkiye

  • Max Peter Baumann: Zur Dynamik transkultureller Prozesse in der europäisch-deutsch-türkischen Begegnung (Avrupa-Alman-Türk Temaslarındaki Transkültürel Süreçlerin Dinamiğine Dair)
  • Dorothea Kolland: Von der Gleichzeitigkeit des Ungleichzeitigen. Ethnische Traditionen oder postmigrantische Wege (Eş Zamanlı Olmayanın Eş Zamanlılığına Dair. Etnik Gelenekler veya Post-Göçmen Yollar)
  • Alper Maral: Bon pour l’occident! Hem de Mutfağından, Taptaze (Bon pour l’occident! Orientalismus reflektiert – sogar aus eigener Küche)
  • Clara Fandel, Clemens Gubsch, Nofretete Kawano, Akihito Okuda & Sara Smet: Deutsch-türkisch-berlinisch: Musiktransfers im transkulturellen Raum Berlin (Alman-Türk-Berlinli: Berlin’in Transkültürel Mekanında Müzik Aktarımları)

 

III. Transfer, Aneignung und Diversität in der Türkei // Türkiye’de Aktarımlar, Edinimler ve Çeşitlilik

  • Patrick Bartsch: Türkische Musikpolitik in den 1940er Jahren: Konzeption, Entwicklung und Realisierung am Beispiel von Radio Ankara (1940’li Yıllarda Türk Müzik Politikası: Ankara Radyosu Örneğinde Tasarı, Geliştirilme ve Uygulama)
  • Elíf Damla Yavuz: Hindemith ve Türkiye: Bir Kurumsallaşma Projesinin Arkaplanı (Hindemith und die Türkei: Hintergrund eines Institutionalisierungsprojektes)
  • Mehmet Ali Özdemir: Müzik Öğretmeni Yetiştiren Kurumlarda, Bağlamanın Eğitimi-Öğretimi Sürecinde Avrupa Müziğinin Yeri ve Önemi (Die Stellung und Bedeutung der europäischen Musik in der Bağlama-Ausbildung in türkischen Musiklehrer-Ausbildungsstätten)
  • Ayhan Erol: Küresel/Yerel Etkileşim Bağlamında Türkiye’de İslami Popüler Müzik (Islamische Popmusik in der Türkei: globaler/lokaler Nexus)

 

IV. Transfer und Migration aus der Türkei nach Deutschland // Türkiye’den Almanya’ya Aktarım ve GöÇ

  • Erol Parlak: Kültürlerarası Etkileşim ve Aktarımda Bağlama Çalgısı ve Müziği (Das Instrument Bağlama und seine Musik: interkulturelle Wechselwirkungen und Transfers)
  • Nevzat Çiftçi: Tradition und Innovation: Dichtersänger aus der Türkei in Deutschland (Gelenek ve Yenilik: Almanya’daki Türkiye Kökenli Âşıklar)
  • Abdullah Akat: Almanya’daki Karadenizli Gurbetçilerin Müziği (Die Musik der Migranten aus der Schwarzmeer-Region in Deutschland)
  • Martin Greve: Identitäten, Rekonstruktion und Globalisierung: Musiker aus Dersim in Europa (Kimlikler, Tekrar İnşa ve Küreselleşme: Avrupadaki Dersimli Müzisyenler)

 

V. Lebenspraxis, Gender und Differenz // Yaşam Pratiği, Cinsiyet ve Farklılık

  • Songül Karahasanoğlu: Değişen Yaşam Tercihleri: İslami Popüler Müzik (Lebenspräferenzen im Wandel: Islamische populäre Musik)
  • E. Şirin Özgün: Türkiye’de Kadınların Müziği ve Toplumsal Cinsiyet Mücadeleleri (Musik von Frauen und gesellschaftliche Auseinandersetzungen um Geschlecht in der Türkei)
  • Vera Cristini: Das Bild der Weiblichkeit und des Anderen. Bauchtanz im Film 1999–2013 (Kadınlığın ve Ötekinin Algılanması. 1999–2013 Yılları Arasında Filmlerde Göbek Dansı)

Index // İndeks

  • Autorinnen und Autoren // Yazarlar

 

Weiterführende Links zu "Transfer und Diversität. Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei Aktarım ve Ç"
Bewertungen lesen, schreiben und diskutieren... mehr
Kundenbewertungen für "Transfer und Diversität. Musik und transkulturelle Praxis: Deutschland – Türkei Aktarım ve Ç"
Bewertung schreiben
Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.
Bitte geben Sie die Zeichenfolge in das nachfolgende Textfeld ein.

Die mit einem * markierten Felder sind Pflichtfelder.

Zuletzt angesehen